کارگاه ترجمه- داستان یک واژه
سرندیپیتی: یک واژه‌ی پارسی

حذف تصاویر و رنگ‌ها  | تاریخ ارسال: ۱۳۸۴/۱۲/۱۸ |  نویسنده: آقاي حسن سالاری | 

Serendipity

Etymology: from its possession by the heroes of the Persian fairy tale The Three Princes of Serendip
: the faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought for

بازیگران اصلی یک افسانه‌ی ایرانی به نام «سه شاهزاده‌ی سراندیب» به طور اتفاقی کشف‌های مهمی انجام می‌دادند. در قرن هفدهم میلادی، این افسانه به اروپا راه یافت و مورد توجه قرار گرفت. بسیاری از مردم برای سال‌های زیادی این افسانه را در کتاب‌ها می‌خواندند. اما وقتی "هوراس والپول" در قرن هجدهم آن را به طور اتفاقی در کتابی خواند، یک واژه‌ی جدید به فرهنگ واژگان انگلیسی اضافه کرد. او در نامه‌ای که به "هوراس مان" استاد تاریخ واژگان نوشته، ماجرای تازه‌ترین کشف سرندیپیتی گونه‌ی خود را چنین شرح داده است:

«... این کشف به‌راستی از همان نوع چیزهایی است که من آن را سرندیپیتی می‌نامم. این واژه آن اندازه با مفهوما و گویاست که من چیز بهتری نمی‌توانم به شما بگویم. با این همه، می‌کوشم برای شما توضیح دهم. اگر شما به جای دانستن تعریف این واژه بفهمید که از کجا آمده است، آن را بهتر درک می‌کنید. زمانی من افسانه‌ای به نام سه شاهزاده‌ی سراندیب را مطالعه می‌کردم. قهرمانان این افسانه به طور اتفاقی و از روی فراست و زیرکی، کشف‌های جالبی انجام می دادند و به چیزهایی دست پیدا می کردند که در پی آن نبودند. برای مثال، وقتی یکی از آن‌ها متوجه شد علف‌های سمت چپ جاده خورده شده و علف‌های سمت راست آن دست نخورده مانده‌اند، نتیجه گرفت که چشم راست قاطری که از آن جا گذشته، کور بوده است...» و بر حسب اتفاق، چنین نیز بود.

به این ترتیب، واژه‌ی سرندیپیتی از سال ۱۹۷۴ میلادی به فرهنگ واژگان انگلیسی وارد شد. امروزه، واژه‌های "خوش اقبالی"، "بخت بلند"، "نعمت غیرمترقبه" و "خوشبختی" به عنوان برابر فارسی این واژه‌ی در اصل فارسی، به کار می‌روند.

منبع:

1. www.m-w.com

2. Answers.com: Serendipity

3. The Three Princes of Serendip

نشانی مطلب در وبگاه کارگاه ترجمه:
http://jazirehdanesh.com/find.php?item=10.153.525.fa
برگشت به اصل مطلب